일본어
-
【말】일본에서 아이에게 한국말 가르치기!우리 이야기/아이 이야기 2014. 2. 6. 08:00
우리 아이가 말을 하기 시작했어요 요즘 정말 행복하고 살맛 납니다~ 후후후! 무슨 일이냐구요? 이제 1년 8개월 째 들어가는데, 우리 아이가 말을 배우기 시작했어요! 말이 좀 더딘편이라서 걱정을 많이 했었는데, 아무래도 한국어, 일본어를 같이 쓰다보니 더디게 배우는 것 같아요. 한 언어를 배우는 것보다는 두개 언어를 같이 사용하면 좀 늦는 경우도 있다고 하더라구요. 대부분 국제 결혼을 한 커플이라면 공감하실거에요. 주변에 국제 결혼을 하신 분들께 여쭤보고 알아보고 해도, 좀 많이 늦은 편이라 걱정을 좀 했었는데 이제 배우기 시작하면서 안심했습니다. 가장 먼저 아이가 배운 말은, 아빠도 엄마도 맘마도 아닌... '발' 이었습니다 ㅋㅋ대부분 식욕, 식탐이 있는 아이라면 엄마나 맘마(밥)을 먼저 배운다고 하던..
-
【일본어】동경 '감', 여기 '있음' - 동사의 줄임말/명사화일본 이야기/일본어 공부 2014. 2. 1. 08:00
'뭐함? 집에 감, 티비 봄, 배고픔' 등등 줄임말은 어느새 보편화 되어 환갑을 넘은 우리 부모님과 카카오톡을 할 때에도 이런 말을 자주 씁니다. 예전에는 인터넷 상에서 채팅이나 게시물을 올릴 때 등에만 사용했지만, 요즘 어린 친구들을 보면 일상 회화에서도 쓰는 걸 종종 볼 수 있습니다. 채팅 용어, 인터넷 용어 등으로 불리우지만, 사실 간편하게 다이어리나 메모할 때 종종 쓰곤 했었죠. 인터넷 상에서는 좀 지나치게 사용하는 경향이 있지만요. 일본어에도 이런 줄임말이 있답니다. 인터넷 상에서 사용하는 말은 넷용어(네토요고, ネット用語) 라고 하지만, 실제 일본어에서도 우리 말처럼 동사를 줄여서 줄임말 혹은 명사화해서 쓰는 경우가 있습니다. 처음 일본에 와서 버스를 타려는데 한자를 잘 몰라서 읽을 수가 없더..
-
【설날】왜 설 전날을 '까치설날' 이라고 할까?TIP&정보/한국&한국어 2014. 1. 30. 08:00
'까치까치 설날은 어저께고요~ 우리우리 설날은 오늘이래요~' 이제 조금 있으면 설날입니다. 모두모두 새해 복 많이 받으세요~ 저는 아무래도 이국땅 일본에서 설날을 맞이하게 될 것 같습니다. 가족 친척 친구들과 보지 못하는 아쉬움도 있지만, 할머니와 부모님께 인사드리지 못하고 손주를 못 보여드리는게 더 죄송스럽고 그렇네요. 그래도 요즘은 세상이 좋아져서 화상통화로 멀리서나마 화면으로 보여드려야겠어요. 시골이라 통신 상태가 좋지 않다는게 문제지만 ㅠㅠ 한국어 수업을 하다보면, 단순하게 언어만 가르치는 게 아니라 흥미 위주로 한국의 문화나 재미있는 이야기, 노래 등을 함께 알려주곤 한답니다. 설날이 가까워지면서 요즘 한국어 수업에서는 설날에 관련된 이야기를 자주 해주고 있는데요, 지난 수업에서 바로 이 노래를..
-
【일본어】싸움에 진 개, 마케이누(負け犬)일본 이야기/일본어 공부 2014. 1. 25. 08:00
싸움에 진 개, 마케이누(負け犬) 우리나라에서 개(犬)는 욕설 등 나쁜 의미로 많이 쓰인다. 하지만 일본에서는 강아지와 같은 의미로 귀엽고 친숙한 이미지를 많이 갖는다. 하지만 진 개, 마케이누(負け犬)는 '어떤 경쟁에서 진 쪽의 비참함'을 비유하는 나쁜 의미로 사용된다. 이 말은 몇년 전에 생겨난 신조어로 정착이 되어 지금까지 쓰여오고 있다. 단어만 들어서는 그 의미를 알기 어렵다.'마케이누(まけいぬ, 負け犬)'는 사카이 쥰코(さかい じゅんこ. 酒井 順子)라는 여성 작가가 쓴 베스트셀러 에세이'마케이느노 토오보에(まけいぬの とおぼえ. 負け犬の 遠吠え)' 에서 나온 말이다. 負け犬の遠吠え (講談社文庫)외국도서저자 : 酒井 順子출판 : 講談社(강담사) 2006.10.14상세보기'토오보에(とおぼえ, 遠吠え)..
-
【일본문화】三高- 일본에서 ○○ 이 높은 남자가 인기 있다일본 이야기/일본 정보 TIP 2014. 1. 20. 08:00
일본에서는 1970년대 후반부터 현재까지 여성의 결혼관에 관한 여러 가지 논쟁이 있어왔다. 그 핵심은 '독신(どくしん, 獨身, 독신)'과 '켁콩(けっこん, 結婚, 결혼)' 중 어떤 것을 선택하는 것이 여성의 삶을 더 행복하게 하느냐는 것인데, 실제로 일본에서는 독신으로도 충분히 행복하다며 독신을 선언하는 사람이 많아, 일본 사회에서는 독신 남녀 문제로 골치를 썩기도 한다. 이런 논란의 와중에 1980년대에는 '상코오켁콩(さんこう けんこん. 三高 結婚. 3고 결혼)'이라는 말이 나왔다. '상코오(さんこう, 三高, 삼고)'는 세 가지가 '타카이(高い, 높다)'한 것을 지칭하는 말이다. '슈우뉴우가 타카이(しゅうにゅうが たかい. 收入が 高い. 수입이 많다)''가쿠레키가 타카이(がくれきが たかい. 學歷が 高い...
-
【일본어】신체에 높다(高い)가 붙은 관용구일본 이야기/일본어 공부 2014. 1. 18. 08:00
【일본어】신체에 높다(高い)가 붙은 관용구 일본어를 공부하다 보면 단어의 의미나 표현이 한국어와 달라서 어려울 때가 있다. 그 중에 하나가 타카이(高い) 라는 형용사인데, 한국어로 '높다' ,'크다', '길다', '비싸다' 라는 의미를 갖는다. 예를 들면 키가 크다/길다로는 '세가 타카이 背が 高い' 가 있고, '가격이 높다/비싸다' 로 '네가 타카이 値が 高い'라는 말이 있다. 이렇게 타카이라는 말은 한국어와 표현이 다른 부분이 있기 때문에 일본어를 공부하는 한국인에게는 가끔 혼동을 주는, 조금 귀찮은 단어 중에 하나이다. 다양한 의미로 기억하면서 해당 표현자체를 기억하는 것이 도움이 된다. 키가 크다는 '세가 오오키이背が大きい'가 아니라, '세가 타카이'로 묶어서 기억해 두는 것이 좋다. 그럼 오늘은..
-
【일본어】'백제가 아니면 시시하다'가 어원인 일본어일본 이야기/일본어 공부 2014. 1. 11. 08:00
한국인으로써 아주 뿌듯하고 기분 좋은 일본어의 어원에 대한 정보를 소개합니다. 이과 출신이라서인지 일본어를 공부할 때도, 언어를 나누고 분석하고 조립하는 식으로 공부를 하곤 합니다. 그리고 그 단어의 이유(어원)을 알고 나면 머리에 오래 남게 되더라구요. 어떤 단어를 듣고 외우려고 하면 특정 이유를 만들어서 외우곤 했답니다. 그런 습관이 남아서일까, 지금도 말의 어원을 들으면 아주 재미있어요. 소개하려는 일본어는 한국인으로써 자긍심이 생기고 아주 뿌듯한 말이랍니다. 일본어 쿠다라나이(くだらない)라는 말인데요, 이 말의 뜻은 '시시하다, 하찮다, 별볼일 없다, 가치없다' 의 의미를 갖는 말입니다. 먼저 이 단어를 둘로 나누면, 쿠다라와 나이로 나눌 수 있습니다. 쿠다라는 과거 한국의 국가였던 백제(百済)를..
-
【일본어】뭐하삼은 일본어로 뭐라고 할까? - 일본어의 줄임말 루어「る言葉」일본 이야기/일본어 공부 2014. 1. 4. 08:00
'뭐하삼?' '밥 먹음' 80바이트의 문자메시지, 그리고 채팅, 카카오톡이나 라인 등이 활성화되면서 한글자라도 짧게해서 의미를 전달하기 위해 '삼' 체가 탄생했다. 그리고 대답에는 '음/임' 과 같이 줄여서 대답한다. 단 1초라도 줄여서 상대방과 빠른 커뮤니케이션을 하기 위해서이다. 일본어에도 이러한 줄임말이 있다. 일명 '루 어(언어)' [ることば] 라고 한다. 동사, 명사 할 것 없이 끝에 '루'를 붙여서 동사화 시켜버리는 것을 말하는데, 주로 '~을 하다' 라는 의미로 변형되어 사용된다. 예를 들면, 복사라는 의미의 コピー, 복사하다는 コピーする지만, 이것을 루어로 「コピる」로 사용한다. 복사하다 コピーする → コピる 메모하다 メモする → メモる 고백하다 告白する → 告(こく)る 이렇게 하다라는 의..