한국어
-
20대 대학생이 많이 쓰는 일본어는? - '애매하다'도 일본어!?이슈/핫 이슈 2015. 5. 12. 08:00
20대 대학생이 많이 쓰는 일본어는? - '애매하다'도 일본어!? 지난 4월 28일부터 5월 7일까지 한 기관에서 '언어문화 개선을 위한 일본어 잔재 설문조사'를 실시했는데, 생각보다 많은 일본어 잔재에 대한 결과가 나왔다. 그리고 나 역시 일본어임을 알고도 혹은 모르고 쓰던 표현도 있어 깜짝 놀랐다. 한국 홍보 전문가 서경덕 성신여대 교수 연구팀과 대한민국 홍보 연합 동아리 '생존경쟁' 팀이서울 경기 지역 남녀 대학생 각 350명씩, 총 700명의 20대 대학생을 대상으로 설문조사를 실시했는데, 가장 많이 쓰는 일본어 잔재 단어는 '구라(거짓말)'로 나타났다. 그 외에도 애매하다(모호하다·386명), 기스(상처·283명), 간지(멋·211명), 닭도리탕(닭볶음탕·192명), 다데기(다진양념·179명),..
-
아빠는 왜 안먹을꺼야?우리 이야기/아이 이야기 2015. 2. 23. 09:49
아빠는 왜 안먹을꺼야? 아이가 생기고 나서 아버지, 어머니의 인생은 많이 달라진다. 책임과 부담이 커지고 개인의 자유는 많이 사라진다. '아버지는 힘들다, 한 가정의 가장은 고생한다, 가족이 있으면 개인은 사라진다'이 말에 공감한다. 이제는 나보다는 아이와 아내를 더 먼저 생각하게 된 것 같다. 반면 좋은 점도 있다. 아니 제법 많다. 사랑과 행복을 무척 많이 느끼게 된다. 아내에게 기분 좋은 카카오톡 메시지가 하나 도착했다.서투른 한국어로 정확한 내용을 이해하기는 좀 어렵지만 ㅋㅋ'뭔가 먹을때 시아가 항상 아빠는 왜 이렇게 맛있는데 안먹을거야?라고 해요시아는 아빠가 좋을것같아요'이런 메시지와 함께 사진이 하나 날아왔다. 무슨 의미일까 한참을 생각하고 또 생각했다. 시아는 고사리같은 손으로 무언가를 집어..
-
추성훈은 재일 한국인, 우리 시아는 하프일본 이야기/일본 정보 TIP 2014. 5. 26. 08:00
재일 한국인과 교포(한국인 2세)는 서로 다른 말이다 일본에는 재일 한국인이 무척 많답니다. 특히 오사카 지역을 포함한 일본 간사이(関西. 관서) 지방에 가면 정말 많아요. 제가 오사카에 1년간 워킹 비자로 체류하는 동안에 제가 한국인이라고 하면 '전 사실 재일 한국인이에요' 라고 저에게 말을 걸어오는 사람을 쉽게 만날 수 있었죠. 나고야에 와서도 종종 만나는데, 한국어를 가르칠 때 학생 중에도 몇명 있었고 지금 다니는 회사 동료 중에도 두명 정도 있답니다. 대표적인 연예인 중에는, 추성훈(秋山成勲)씨도 이제 일본 국적으로 귀화하셨지만, 아버지가 4세대, 어머니가 1세대인 재일한국인 이었죠. 추성훈씨처럼 일본에서 태어나고 자랐지만, 한국 국적을 포기하지 않고 쭉 가지고 있었던 사람들. 이들을 재일 한국인..
-
일본인 엄마의 숫자 교실 [사운드 주의!]우리 이야기/아이 이야기 2014. 4. 25. 08:00
일본인 엄마의 숫자 교실, 시아가 숫자를 외우고 있어요! ▼ 읽기 전 추천 부탁드려요 ▼ 갑자기 이상한(?) 사운드가 나와서 깜짝 놀라셨나요!? 죄송합니다~ 후훗! 이 소리는... 아내와 아이가 숫자 공부를 하는 소리에요~ ^^ 제 블로그를 자주 찾아주시는 분들은 아시겠지만, 전 일본인 여성과 결혼을 해서 일본에서 생활하고 있답니다. 아내는 한국에 별로 관심이 없었고 한국어도 잘 하지 못했습니다만, 우연한 기회에 저를 만나면서 조금씩 배워가고 있습니다. 한국에 계시는 부모님께 일주일에 2번꼴로 전화를 드리는지라, 한국어로 듣는건 많이 는거 같은데 말하는건 여전히 인삿말 정도입니다. 부모님과 더 많은 대화를 하기 위해서, 또 우리 아이 시아에게도 한국어를 가르쳐주기 위해서 꾸준히 한국어 공부는 하고 있는 ..
-
일본어 공부, 후리가나 달아주는(입력) 사이트일본 이야기/일본어 공부 2014. 4. 20. 08:00
일본어 후리가나 달아주는(입력) 사이트 ▼ 읽기 전 추천 부탁드려요 ▼ 일본어를 공부하다보면, 막히고 어려운 것이 한자다. 보통 우리나라의 한자는 하나의 음으로 읽지만, 일본의 경우에는 기본 2개 이상을 갖는다. 일본식 의미로 읽는 훈독(쿤요미/訓読み)와 중국식 발음의 음으로 읽는 음독(옹요미/音読み)가 있다. 어떤 한자는 훈독으로만 읽기도 하고 음독으로만 읽기도 하지만, 가끔은 훈독 + 음독 혹은 음독 + 훈독으로 읽기에, 한자 읽기에는 어려움이 많다. 일본인들 중에도 읽기 어려운 한자들도 있어서, 그런 경우에는 한자의 상단에 작은 히라가나로 표기하는 후리가나를 표기하거나, 한자 옆에 괄호로 읽는 방법을 명시해 주는 경우도 있다. 후리가나(振り仮名/ふりがな)란, 일본 한자 읽는 법이라고 할 수 있는데,..
-
【말실수】일본인 며느리의 '시아버지, 기분 나빠요'우리 이야기/가족 이야기 2014. 4. 16. 08:00
제 블로그를 자주 찾아주신 분들은 다 아시겠지만, 제 아내는 일본인입니다. 처음 부모님께 '결혼 하겠습니다' 하고 소개했을 때는, 그 전 일본인 여자친구에 대해 면역이 생기신 탓일까(이건 여기서만의 비밀이에요~) 크게 동요하진 않으셨지만, 그래도 장남인 아들이 외국인 며느리와 결혼을 하겠다니 살짝 걱정이 되신 듯한 느낌이었죠. 그 엄하디 엄하시고 무뚝뚝하신 아버지께서 말씀하셨습니다. "그래, 잘 생각하고 결정한거지? 네가 좋다면 우리도 반대는 안한다. 네가 좋다고 결정한 여잔데..."뭔가 애매모호한 대답이지만, 승락을 해주셨어요. 고맙습니다~ 사실, 그 후로 아내와 관계가 서먹서먹하고 무뚝뚝하실 줄만 알았던 아버지는, 우리 아이 시아가 태어나고부터 180도 변하셨어요. 아내도 많이 노력했죠. 시아 사진을..
-
겨울왕국 OST 'Let it go(렛잇고)', 각국 버전 동영상+가사 (영어/한국어/일본어/25개국어 Ver)리뷰 이야기/음악 2014. 3. 13. 08:00
'겨울왕국'의 OST, 'Let it go(렛잇고)' 다양한 버전 동영상/가사 현재 천만관객 돌파로 인기몰이 중인 디즈니 신작 애니메이션 '겨울 왕국' 그리고 그 인기에 힘입어 각종 패러디와 음악 차트 상위권에 있는 OST 'Let it go' 길거리에서나 음악 방송, CF 등에서도 자주 들을 수 있을만큼 엄청난 인기를 끌고 있는데요, 다양한 버전의 동영상 뮤직비디오와 가사를 준비해봤습니다. 제 나름대로의 조금은 엉뚱한 '겨울 왕국' 리뷰는 지난 글을 참고해주세요. 2014/03/13 - [리뷰 이야기/애니/만화] - 【리뷰】디즈니 신작 '겨울왕국'의 조금 엉뚱한 후기 + 간단 줄거리그럼 원작 데미 로바토(Demi Lovato)가 부른 'Let it go' 오피셜 비디오와 가사 감상해보시죠. ) The..
-
【말】일본에서 아이에게 한국말 가르치기!우리 이야기/아이 이야기 2014. 2. 6. 08:00
우리 아이가 말을 하기 시작했어요 요즘 정말 행복하고 살맛 납니다~ 후후후! 무슨 일이냐구요? 이제 1년 8개월 째 들어가는데, 우리 아이가 말을 배우기 시작했어요! 말이 좀 더딘편이라서 걱정을 많이 했었는데, 아무래도 한국어, 일본어를 같이 쓰다보니 더디게 배우는 것 같아요. 한 언어를 배우는 것보다는 두개 언어를 같이 사용하면 좀 늦는 경우도 있다고 하더라구요. 대부분 국제 결혼을 한 커플이라면 공감하실거에요. 주변에 국제 결혼을 하신 분들께 여쭤보고 알아보고 해도, 좀 많이 늦은 편이라 걱정을 좀 했었는데 이제 배우기 시작하면서 안심했습니다. 가장 먼저 아이가 배운 말은, 아빠도 엄마도 맘마도 아닌... '발' 이었습니다 ㅋㅋ대부분 식욕, 식탐이 있는 아이라면 엄마나 맘마(밥)을 먼저 배운다고 하던..